Sobre mí

Me llamo Laura Acosta Ortega y me dedico a la enseñanza de español como L2. Ahora soy Assistant Professor en la Northeastern University London. También imparto docencia en el Máster Internacional para Profesores de Español como Lengua Extranjera (MA ELE).

Anteriormente, he trabajado como Career Development Fellow in Spanish en la Universidad de Oxford, docente el el Máster ELE de la Universidad Europea de Madrid, becaria pre-doctoral en la Universitat Pompeu Fabra y en academias de lengua en Barcelona.

Aunque me interesan muchas cosas en el ámbito de la enseñanza-aprendizaje, mi pasión actual es la interacción oral en el aula. Sobre este tema versa la tesis doctoral que terminé en 2019, dirigida por Maria Dolors Cañada y Carmen López Ferrero.

Cursé el Máster Oficial de formación de profesores de español como lengua extranjera de la Universidad de Barcelona y la Universidad Pompeu Fabra. Mi memoria final de Máster se titula “Estrategias de aprendizaje en la interacción oral: una comparación de la influencia de la cultura de origen» y fue calificada con Matrícula de Honor.

Soy licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad Pompeu Fabra. Mis lenguas de trabajo son el inglés, el alemán, el español y el catalán. A pesar de que durante la carrera cursé la especialización humanísticoliteraria, en mi experiencia laboral me he especializado en textos sobre arquitectura y construcción, ya que estuve trabajando como traductora, redactora y correctora en la agencia documental de arquitectura Scalae.

En mi tiempo libre me encanta leer, cocinar e ir a conciertos.

¿Quieres saber más?

Visita mi perfil en Linkedin, en Research Gate y sígueme en Twitter.

¿Quieres ponerte en contacto conmigo?

Visita mi formulario de contacto.

Curso avanzado de corrección en castellano para traductores. Organizado por TRIAC e impartido por el profesor José Antonio Moreno. Noviembre de 2008.

Guardar

Guardar

Guardar